Jak się pisze?
Obie formy są poprawne i dopuszczalne w języku polskim.
Forma "pointa" pochodzi bezpośrednio z języka francuskiego, z kolei "puenta" to spolszczona wersja zgodna z wymową oryginalnego słowa (fonetyczna).
Pointa/Puenta - podsumowanie jakiejś wypowiedzi lub zakończenie jakiejś sprawy nadające jej szczególny sens.
Przykłady:
Puenta jego przemówienia naprawdę dawała do myślenia. Wiele sobie dzięki niej uświadomiłem.
Do rzeczy, jaka jest pointa?