Wuala czy voilà

Jak się pisze?

Poprawnie

voilà

Niepoprawnie

wuala

Poprawna forma to "voilà".

Voilà wymawiane jest wprawdzie jako "wuala", jednak nie posiada swojej spolszczonej w zapisie formy, dlatego zapisujemy je w oryginalny sposób z języka francuskiego. Wyrażenie to może oznaczać między innymi: "oto, proszę spojrzeć, proszę zaczynać".

Przykłady:

Voilà, to właśnie ta niespodzianka, o której wam ostatnio mówiłem.

Już myśleliśmy, że nie uda nam się tego zrobić, aż nagle wpadliśmy na nowy pomysł i voilà!

Cieszymy się, że wreszcie Pan do nas dotarł. Scena jest pańska, voilà.